Главная страница (Содержание)

   

walk off

 

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

 

 walk off  (102) -  уходить, уйти, отходить (в прям. и переносном смысле)

Waitress:  Another beer?  -  Edwards: Coffee. Please.  -  She walks off.

Официантка: Еще (одно) пиво?  -  Эдвардс: Кофе. Пожалуйста. - Она уходит (Present Indefinite, 3-е лицо, ед.число).

Glen had already gotten up and walked off,

not looking back, his shoulders hunched, as if from a blow.

Глен уже встал и ушел,

не оглядываясь, (его) плечи сгорблены/ссутулены, словно/как от удара.

"I'll see you tomorrow" the taller one said, laughing.  - 

"Right, Steve. Good night" the bald-headed one said -  "Good night."  - 

The men walked off in opposite directions.

"Увидимся/(я увижу тебя) завтра," высокий/(более высокий) мужчина/(one заменяет это слово) сказал, смеясь.

"Хорошо/Конечно, Стив. Спокойной ночи,"  лысый сказал/ответил -  "Спокойной ночи."  - 

Мужчины ушли в противоположных направлениях.

 

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

walk off (sth) - to leave a place because you are angry or not satisfied with something 
walk off sth or walk sth off -
to go for a walk in order to get rid of an illness [esp. headache] or the feeling of having eaten too much 

В представленных выше значениях фразового глагола (из Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs) встречается очень редко, зато часто встречается в самых обыденных ситуациях, означая:
уходить, уйти, отходить (в прям. и переносном смысле)

 

[ walk ] 120 [wLk] n- 1) ходьба; 2) прогулка пешком; 3) шаг; походка; v- 1) ходить, идти пешком; прогуливаться; 2) идти шагом; 3) выводить на прогулку; 4) делать обход; ~ on идти вперед; продолжать ходьбу

 

[ off ] 082 [Of] a - 1) более удаленный, дальний; 2) находящийся с правой стороны; 3) второстепенный; 4) свободный, незанятый и др.;

adv - указывает на: 1) – а) удаление, у-, от-, to drive ~ уехать, отъехать, to be ~ отсутствовать, уйти; б) движение сверху вниз, с-, со-, to fall ~ свалиться; в) отделение части от целого, от-, с-, to break ~ отломать; г) снятие предметов одежды и т.п.; 2) нахождение на каком-л. расстоянии, far ~ далеко; the town is five miles ~ город находится на расстоянии пяти миль; 3) отдаленность во времени; 4) завершение действия, to drink ~ выпить (до дна); 5) – а) (внезапное) прекращение действия, to break ~ work прервать работу; б) отмену, аннулирование и т.п., the deal is ~ сделка аннулирована; в) избавление, освобождение от чего-л.; г) выключение прибора или механизма, turn ~ the gas выключи(те) газ, the radio ~? радио выключено?;

prep - указ. на: 1) – а) удаление или отделение от чего-л., с, to take the pan ~ the stove снять сковороду с плиты, get ~ the table выйдите из-за стола; б) ответвление от чего-л., a street ~ Fifth Avenue улица, идущая от Пятой Авеню; 2) нахождение на некотором расстоянии от чего-л., от, ten miles ~ the island на расстоянии десяти миль от острова; 3) уменьшение, скидку, меньше, ниже,; 4) источник, от, у, to buy smth. ~ smb. купить что-л. у кого-л.; 5) неучастие в чем-л., ~ duty не при исполнении служебных обязанностей и др. 

 

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".

 

 Copyright  © 2006-200 Alexander Vasiliev  -  St. Petersburg; Russia  -  alleng@narod.ru, info@alleng.ru 

    Rambler's Top100